Keine exakte Übersetzung gefunden für تأخيرات مرورية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • En Cisjordanie, plus de 700 obstacles matériels (postes de contrôle, tours d'observation militaires, blocs de béton, barrages routiers, remblais de terre, etc.) entravent les déplacements internes.
    مما ساهم بدرجة كبيرة في تأخير مرور السلع عن طريق المعبر(22).
  • En Cisjordanie, les enseignants et les élèves n'ont pas pu accéder aux écoles en raison de bouclages internes, de couvre-feux et de retards ou de refus de passage aux postes de contrôle.
    وفي الضفة الغربية، لم يتمكن المدرسون والتلاميذ من الوصول إلى مدارسهم بسبب الإغلاق الداخلي وحظر التجول والتأخير في المرور أو منع المرور في نقاط التفتيش.
  • En Cisjordanie, les enseignants et, dans une moindre mesure, les élèves n'ont souvent pas pu accéder aux écoles en raison de bouclages internes, de couvre-feux, de retards ou de refus de passage aux postes de contrôle.
    في الضفة الغربية، كثيرا ما لم يتمكن المدرسون، والتلاميذ، بدرجة أقل، من الوصول إلى مدارسهم بسبب عمليات الإغلاق الداخلي وحظر التجول والتأخير في المرور أو منع المرور في نقاط التفتيش.
  • Les lois sont publiées au Bulletin officiel avec beaucoup de retard et seulement en français (alors que le kirundi est de loin la langue la plus parlée au Burundi).
    أما القوانين فتنشر في الجريدة الرسمية بعد مرور فترات تأخير طويلة وباللغة الفرنسية فقط (في حين أن لغة كيروندي هي إلى حد بعيد الأكثر شيوعا في بوروندي).
  • La délivrance rapide des laissez-passer par l'Office des Nations Unies à Vienne dans un délai maximal de deux jours après le dépôt d'une demande est actuellement favorable à l'ONUDI.
    وتستفيد اليونيدو في الوقت الراهن من اضطلاع مكتب الأمم المتحدة في فيينا بإصدار جوازات المرور دون تأخير في أجل أقصاه يومان من تقديم الطلب.
  • Il était actuellement appliqué dans 55 pays, où il facilitait le transport en transit grâce à l'utilisation de mesures de contrôle et de documents normalisés, et réduisait les coûts de transport en limitant les formalités et les délais de transit.
    ويُعمل بهذا النظام حالياً في 55 بلداً حيث ييسر حركة المرور العابر من خلال استخدام ضوابط ومستندات موحدة، ويخفض تكاليف النقل عن طريق تقليل المعاملات الرسمية والتأخير في عمليات المرور العابر.
  • Il était actuellement appliqué dans 55 pays, où il facilitait le transport en transit grâce à l'utilisation de mesures de contrôle et de documents normalisés, et réduisait les coûts de transport en limitant les formalités et les délais de transit.
    ويُعمل بهذا النظام حالياً في 55 بلداً حيث ييسر حركة المرور العابر من خلال استخدام ضوابط ومستندات موحدة، ويخفض تكاليف النقل عن طريق تقليل المعاملات الرسمية والتأخير في عمليات المرور العابر.
  • Cependant, des retards importants de la circulation ont continué de se produire car les véhicules n'étaient autorisés à se déplacer que dans une seule direction à la fois, les autorités israéliennes fouillant régulièrement les véhicules au point de contrôle, ou des bouclages continuant d'être imposés par intermittence.
    ورغم ذلك، ظلت هناك معاناة من تأخير كبير في حركة المرور لأنه لم يسمح بهذه الحركة إلا في اتجاه واحد في كل مرة لأن السلطات الإسرائيلية كانت تفتش المركبات بصورة منتظمة في نقطة التفتيش، أو بسبب استمرار حالات الإغلاق بشكل متقطع.